分卷(86)(1 / 2)

加入书签

哟,骑士小姐,您这回难道又想将责任推到使您体质发生变化的小人药水上了吗?娜提雅维达说,难道它不仅改变了您的酒量,又使您得了这场奇怪的病吗?我当初在设计小人药水的时候,可绝对没有想到过会有这么多的副作用呢。

咳。似乎想起了什么,莱芙苍白的脸上多了一点血色,过了一会儿才说,确实并不能排除这种可能但是我刚才没有那种意思。我是想说,这两次还有一个共同点

您是说偏折了方向的标枪,还有同样偏折了方向的箭吗?娜提雅维达端过杯子来给莱芙喂了一点水,如果这是真的,我想您生的这场病相当不错。

希望也能恢复得像是昨天那场一样快吧。莱芙说。

等一会儿娜提雅维达凑近了莱芙的脸,骑士小姐,您刚才是不是说自己脖子以下没有办法动弹呢?

我是这么说的。莱芙眨了眨眼,总觉得娜提雅维达的语气有些怪异。

娜提雅维达说:那么,我很乐意帮您洗澡,还有做很多类似的事情。

作者有话要说:

看,这是我为你们日的万!

第56章

这座房子与周围小人所住的房子并没有什么明显的不同, 坐落于京都平民的住宅区之间,但是周围却围了不少人,显出了此处的不同。

这两日来访此处的达官贵人、王室宗亲们络绎不绝, 有的人甚至带着名厨腌制而成的稀有虫干来拜访,但是这些礼物都和它们的主人一起被拒之门外。

据说住在这间屋子内的姑娘在前不久的一场野猎之中风头大出, 她一次性捕获的猎物要超过十个成年男性小人。更加令人称道的是, 在她斩杀猎物的过程中,场面十分血腥, 时常有血液从整齐的刀口中如同喷泉一般喷涌而出的场面,然而她身上却没有沾上一丝血污。

又有传闻说,在之后的野猎过程中,这个姑娘受到了因为流箭的攻击而受了重伤,在从猎场回来之后便昏迷不醒, 恐怕是命不久矣。

屋外的传言真假掺半,屋内人是怎么也不会知道的。莱芙此刻更并没有心思去在乎这些,她正试图用无力的眼神和言辞阻止娜提雅维达摸到自己领口的手:娜提雅维达, 你真的不用帮我。我可以自己做这些事的,不需要劳烦你。

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录