穿到民国好好学习生活 第387节(2 / 2)

加入书签

布莱德曼夫人也是慈善长者,十数位客人中唯二的女学生——除珍卿还有学法律的莫莉小姐,二人都得到老夫人无微不至的关照。她们可在圣诞树上挑选两个礼物,珍卿就挑了一个精致的水晶球,一个贴着彩纸的大五角星,回去叫怡民喜欢哪个选哪个。

这天的圣诞晚宴令人欢欣。唯一美中不足的是,戴维斯·萨尔责这厮也在。他也是罗氏基金征文活动的获奖者。

吃饭喝茶分享礼物后,主宾就聚到起居室聊聊天。布莱德曼教授和同事聊起诗歌。文学系另一大佬加西亚教授,向大家念诵起他新作的自由体诗,念完了兴致勃发,又忘我念诵惠特曼《草叶集》的一首:

as i ponder'd in silence

returning upon my poems,considering,lingering long

a phantom arose before me with distrustful aspect.

……

(当我沉默思想地

重读我的诗篇,估量着,留连不已

这时一个幽灵在我面前出现,带着不信任的神情……)

加西亚教授无疑博闻强识,这么一长篇诗背诵下来,中间几乎没有滞涩停顿。而珍卿微微惊奇的是,这么不讲韵律的长篇诗歌,教授用他激情的咏叹和呼告,让她听得很入神。

布莱德曼夫人很会捧场,说惠特曼的诗好,加西亚教授的朗诵使诗更加增色。布莱德曼教授让学生畅所欲言,都谈谈自己对自由体诗的看法。

莫莉小姐表示非常赞叹,说自由体诗抛弃老套的韵脚和辞藻,毫无阻滞地表达意思和情感,比旧体诗晦涩无聊的表意强得多。当然,也有人不怕得罪加西亚教授,认为自由诗体纯粹是“nonsense(废话)”。珍卿敬仰地看一眼那莽小伙,正跟戴维斯·萨尔责目光相撞。这厮总这么关注她,也是惹人生烦。

珍卿若无其事地转开视线。不讲韵律的自由体诗(free verse)很流行,加西亚教授刚才念的惠特曼,无疑是自由主义的鼻祖。在场宾客多数是自由体的拥趸。

但今天的主人布莱德曼老教授,在教珍卿他们《中西比较诗学》时,明确表达过对自由诗的不屑:

“我最不喜欢free verse,像是一个无所归附者的嘀嘀咕咕,抛弃了韵脚和套式,它们的意境、氛围、意象,并不像他们的推崇者说得那样完美……”

不过如此良宵雪夜,布莱德曼教授显然无意引战,便没对自由体有什么评述。他快乐地念诵他喜爱的华兹华斯。华氏是浪漫主义的代表,喜欢描绘大自然和农村生活,最重要的是他写韵律诗,珍卿也喜欢他的这个调调。比如布莱德曼教授念的《我像云一样孤独地漫游》:

that floats on high over vales and hills,

when all at once i saw a crowd,

a host,of golden daffodils;

beside the lake,beneath the trees,

fluttering and dancing in the breeze

……

(翻译:我孤独地徘徊,像云朵

高高飘浮在群山沟壑之巅,

忽见一大片金色的水仙啊,

金光闪闪,迎风绽放

在树荫下,湖水边,

迎着微风起舞翩翩……)

最新章节请到hxzhai. c om免费观看 ↑返回顶部↑

书页/目录