顾问先生_2(1 / 2)

加入书签

“我只是依照唐的命令。”

泽维尔听了,轻笑一声,“哦,阿尔……我差点都忘了,那么你最会讨老家伙们的欢心。对吗,法尔科?”

“不要称呼你的父亲为‘阿尔’。”

朱塞佩“砰”的剁下菜刀,缓缓抬起了头,他鼻梁上架着的金边眼镜之后,一双棕绿色瞳仁里闪烁着晦暗不明的情绪。

“还有,不要称呼我为‘法尔科’。”

“那应该称呼你什么,贝托尼街的娼妓,唐的小情人,还是顾问先生?”

朱塞佩被眼前这个无赖气得脸色发白,却顾及那老人的遗嘱,没有当场把他大卸八块。但这种愤怒却也并非只是为了则为了,更多的,是为朱塞佩他自己,他那些烂泥潭里滚打的历史,那些不堪回首的过去:

一个因告密而不得不洗手从良的前男娼。

还有比这更糟糕的吗?

尽管他告密的内容是马尔蒂尼家族二把手的行踪,尽管这条消息成为了暗杀行动的关键一环,尽管二把手的死导致了马尔蒂尼家族十数年的偃旗息鼓。

但他还是个前男娼,告密者,传闻中凭借爬床上任的家族顾问。

泽维尔看那一惯清冷的男人动怒,耸了耸肩,不知为何竟然有些满足。他仰脖灌了口酒,直着眼睛,摇头晃脑的说:“你难道觉得这公平吗?阿尔……他只要一句话,一个表情就可以改变你的人生,让所有事情天翻地覆。从前他的‘弟兄’们像强盗一样冲到家里来,告诉我,其实我还有个当黑帮老大的父亲。逼迫我做这做那,打理那些我根本不想打理的事情。现在,现在他又这样随随便便的死了……”

泽维尔顿了顿,望着朱塞佩的眼睛,嘲笑道:

“生活真是变幻莫测。”

“听着,泽维尔。”朱塞佩推了推眼镜,试图压下胸口那快要炸裂的情感,他瞪着眼睛,用几乎是诚恳的表情说:

“唐从乔瓦尼那个混蛋手上救过我,他送我去意大利留学,让我接替安东尼奥的位子,这是对我莫大的恩情,所以我听从他的旨意。但只要是不违背唐的命令,不危害巴罗内的一切,你可以让我做任何事情。”

可是朱塞佩的剖白非但没有使泽维尔息怒,反而让他愈加不满。但泽维尔竟也说不清这种不满的来由,这使他看上去毫无气势,反倒像个无理取闹的小孩。

他上下打量着朱塞佩,目光如尖锐的小刀,试图撬开那清冷面孔下的丝毫诡诈。但朱塞佩却率先发现了端倪,他看见泽维尔那皱巴巴的衬衫领口上,印着的口红印。

“你把那些女人带到这里来了?”他问。

↑返回顶部↑

书页/目录